Chou.jpg

Christina Chou

Christina Chou is an Agent at leading entertainment and sports agency Creative Artists Agency (CAA), where she works across the Motion Picture Literary and Corporate Development departments to identify opportunities for the agency and its clients in the international marketplace, with an emphasis on the Asia-Pacific region. Based in the Los Angeles office, she represents such Chinese writers and directors as Chen Kaige, Chen Man, and Cathy Yan, among others.Chou began her career at the Economic and Trade Policy office at the Embassy of Canada. She then worked at boutique talent management company, Plan C Group, before joining CAA in 2011. She graduated from University of Illinois at Urbana-Champaign with a dual B.A. degree in Economics and Political Science.

Christina Chou在领先娱乐/体育经纪公司Creative Artists Agency(CAA)洛杉矶总部担任经纪人。她在电影文学和企业发展部门工作,专注于亚太地区客户,助其在国际市场上获得机会,客户包括陈凯歌,陈漫,阎羽茜等中国作家和导演。Christina的职业生涯开始于加拿大大使馆的经济贸易政策办公室。在2011年加入CAA前,她在Boutique经纪公司及Plan C Group工作过。

 

Gigi Dement.jpg

Gigi Dement

 

Gigi Dement was born in Baguio City, Philippines. Her experience watching the stunningly stark yet simple visual style of Albert Lamorisse’s The Red Balloon led to her lifelong pursuit of making movies. She has produced numerous award-winning films, including God of Love, winner of the 2011 Academy Award for Best Live Action Short — making her the first Filipino in history to produce an Oscar-winning film. Since then, she produced the indie gem, Bastards of Young, and the critically acclaimed feature Babygirl, and The Light of the Moon, winner of the 2017 SXSW Audience Award. Recently, Gigi has been exploring digital content, producing for Conde Nast and their associated brands, including CNE, Vogue, Vanity Fair, The New Yorker,etc. S is a double alumna of New York University’s undergraduate and graduate film programs, where she holds a faculty position.  While developing Roosters Mass, Gigi is in production on the feature documentary Light, Camera, Uganda.

Gigi Dement 女士,长期活跃于纽约市布鲁克林区的独立制片人(和制作人),制片作品包括2011年第83届奥斯卡最佳真人短片《爱神》。她的履历非常丰富多彩,曾负责监制包括电影长片、短片、广告片、音乐视频甚至大型活动在内的多项综合性内容作品。同时,她目前也在美国著名的电影学府,纽约大学Tisch艺术学院电影系任教。

 

Du.jpg

Du Jie

Du Jie was born in Hebei Province in 1976. He graduated from the Cinematography Department of the Beijing Film Academy. Since 2004, Du Jie collaborated with acclaimed director Ning Hao to film Green Grass, Crazy Stone, Crazy Racing and No Man's Land. He has become the most active cinematographer in China. Du Jie has collaborated with many directors and his films have also achieved great commercial success, including Chinatown Detective Story Series, The Chef, the Actor, the Scoundrel, Just Call Me Nobody, and The Breakup Guru. Chinatown Detective Story 2 filmed in New York is the third highest grossing film in China's film history with a total of 3.3 billion RMB. While filming mainstream commercial films, Du Jie also filmed some of the most valuable art films including The Wasted Times, One Mile Above, The Silent Holy Stones, A Tale of Two Donkeys, and Lethal Hostage.

杜杰,2001年毕业于北京电影学院摄影系。自2004年杜杰与中国著名导演宁浩相继合作拍摄电影《绿草地》《疯狂的石头》《疯狂的赛车》《无人区》,由此逐渐成为中国当代最为活跃的一线年轻摄影师。随着中国电影市场的繁荣,杜杰与其它多位导演共同拍摄多部获得极大商业成功的电影,包括:《唐人街探案1》、《唐人街探案2》《厨子戏子痞子》《大笑江湖》《分手大师》等,其中在纽约取景拍摄的《唐人街探案2》更是取得了33亿元人民币的中国影史第三高票房的成绩。在拍摄商业电影的同时,杜杰也同时拍摄了一些极具价值的艺术电影,包括:《罗曼蒂克消亡史》《转山》《静静的玛尼石》《走着瞧》《边境风云》等。

Hsu.jpg

Hsu Hsiaoming

Hsu Hsiaoming’s debut film, Dust of Angel (1991), was a sensational event in Taiwan and it was also selected as the closing film of the Director’s Fortnight at the Cannes Film Festival in 1992. He has since directed acclaimed films and TV series including Heartbreak Island, Summer Afternoon, Homesick Eyes, Once, And Love Of May. In 1998, Hsu served as the producer of documentary Un Portrait De Hou Hsiao-Hsien by Olivier Assayas. Since then, he has been producing acclaimed works in Hong Kong, Taiwan, and China, including Egg And Stone (2012, Tiger Award in Rotterdam IFF), An Inaccurate Memoir (2012), Chongqing Blues (2010), Courthouse On The Horseback (2006, Best Feature film award Orizzonti in Venice),Blue Gate Crossing (2002), Beijing Bicycle (2001 Silver Bear award in Berlinale), and Betelnut Beauty (2001).

徐小明出生于中国台湾,是台湾20世纪90年代出现的新新导演代表人物。1991年徐小明导演了处女作《少年吔安啦》,在台湾电影市场获得巨大成功,也被选为隔年戛纳电影节导演双周闭幕片。2000年起在两岸进行电影制作,监制了多部在商业和艺术上倍受好评的电影,如《十七岁的单车》《爱你爱我》、《蓝色大门》、《马背上的法庭》、《日照重庆》、《我的唐朝兄弟》、《鸡蛋和石头》、《不能说的夏天》等。

 

Jin.jpg

Jin Yimeng

Jin Yimeng (aka Eva Jin) is a Chinese writer and director. Jin strives to produce films for the global audience. Her short film The 17th Man, made the Official Selection in Cannes Film Festival and won third place at the 2004 Student Emmy Awards. In 2008, Jin wrote and directed a sports drama, Sailfish, for the Beijing Olympic Games. With the success of her film, Sophie’s Revenge (2009), Jin crossed a symbolic milestone as the first female director to top 100M RMB ($15M) at the box office. She proves that a romantic comedy could achieve large-scale commercial success in China. Her production company, Draw and Shoot Films, produced her two features, Crazy New Year’s Eve and One Night Surprise. Both achieved box office success and critical acclaim. Her latest feature film Saga of Light is a magnificent eastern fantasy movie with an international, top-level production team. It is scheduled to be released in the summer of 2019.

金依萌,著名作家及导演,致力于制作能被全球观众接纳的电影。她的短片“THE 17TH MAN”曾入选戛纳电影节,并在2004年学生艾美奖中获得第三名。2009年,随着她的故事片《非常完美》的票房收入达到1亿人民币,金依萌成为第一位在中国大陆市场单片票房过亿的女性导演,也是第一位证明浪漫喜剧可以在中国取得大规模商业成功的电影制片人。接下来,她的几部故事片,《一夜惊喜》(2013年)和《一路惊喜》(2015年)《高跟鞋先生》(2016)均由金依萌自己的制作公司萌影画成功制作。这三部电影都获得了票房成功和赞誉。她的最新故事片《日月传奇》由迪丽热巴和窦骁主演,是一部华丽的且拥有国际顶级制作团队加盟的东方奇幻电影,目前正在后期制作,并计划于2019年夏天上映。

Liao.jpg

Liao Ching-Sung

Liao Ching-Sung has edited nearly 100 films since 1973. He worked closely with acclaimed Taiwanese directors such as Hou Hsiao-hsien, Edward Yang and Wan Jen and created renowned films at the time, including The Sandwich Man (1983), Terrorizers (1986), Dust in the Wind (1986), etc.  He was named “the nanny of New Taiwanese Cinema.” Films he edited include Venice Golden Lion winner A City of Sadness (1989), Berlin Silver Bear winner Betelnut Beauty (2001) and Cannes Best Director winner The Assassin (2015). Since Flowers of Shanghai in 1999, Liao started working as a producer to help young directors making films. In 2002, he won Golden Horse Best Taiwanese Filmmaker. He produced Wan Jen’s Dana Sakura (2003), Hou Hsiao-Hsien’s Three Times (2005) and Flight of the Red Balloon (2007), etc. He experiments with different styles and genres in editing, such as comedy Mr. Donkey (2016), drama Mr. No Problem (2016), documentary Twenty Two (2015), etc.

廖庆松自1973年入行至今,已剪辑近百部电影作品。1980年代起,他与侯孝贤、杨德昌、万仁等导演密切合作。他参与制作的电影包含威尼斯金狮奖获奖影片《悲情城市》(1989),柏林银熊奖获奖影片《爱你爱我》(2001)以及获戛纳最佳导演奖的作品《刺客聂隐娘》(2015)等佳作。自1999年监制《海上花》后,廖庆松开始从事制片工作,并开始致力于协助青年导演进行电影拍摄。他参与制片的作品包括侯孝贤的《最好的时光》(2005)和《红气球之旅》(2007)等等。近年来,廖庆松挑战各种不同风格的电影表达,先后参与了情境喜剧《驴得水》(2016)、文学电影《不成问题的问题》(2016)、纪录片《二十二》(2015)等影片的剪辑工作。

Petricaa.jpg

Joe Petricca

Joe Petricca is a filmmaker and educator. He was with the American Film Institute for 25 years, where he served as the Executive Vice Dean for the past 14 years. At AFI he oversaw the groundbreaking Directing Workshop for Women and Sloan Foundation-funded programs. As a screenwriter, he has had feature screenplays optioned, won screenplay competitions and adapted books for directors. Petricca has written for Robert Osborne on Turner Classic Movies and has taught at film festivals, trade shows and colleges around the world. His short film A Meditation, starring Harold Perrineau played at over 35 film festival globally and received five awards. His feature screenplay A Trip to Rome is selected by the Toronto LGBT Festival to have a scene performed and filmed. Petricca holds an MFA in Screenwriting from AFI and a BFA in Film Production from NYU Tisch School of the Arts.

Joe Petricca是一位电影人兼学者。在美国电影学院(AFI)工作的25年间,他担任了14年的执行副院长,且曾指导独特而具有突破性的女性导演研讨会及监管斯隆基金会所资助的项目。作为编剧,Petricca曾有电影剧本被选中,获得过剧本竞赛优胜及为导演改编小说的经历。他也曾为罗伯特·奥斯本撰写了特纳系列经典电影,并在世界各地的电影节及电影学校进行演讲和授课。他的短片《冥想》由Harold Perrineau主演,在全球超过35个电影节上演,并获得五个国际电影节奖项。他的长篇剧本《罗马之旅》被多伦多LGBT电影节选中并拍摄了一幕场景。作为一名影评人,他曾为KCET网站撰稿。2007年,他被法国政府授予学术棕榈骑士勋章,以表彰其在洛杉矶对法国电影的贡献。Petricca拥有AFI的编剧硕士学位和纽约大学Tisch艺术学院的电影制作艺术学士学位。

 

Sha.jpg

Sha Bihong

Sha Bihong is an acclaimed Chinese director, writer, TV host, and producer. She is also a member of the Chinese Writers Association, the China TV Drama Directors Committee, the

chairman of Dan Huang Film (Shanghai) Co., Ltd., and the director of Fusion Media Corporation in the United States. During her career in CCTV (China Central Television) since 1994, she has worked as a journalist, director, host, and executive editor for Half the Sky and Story. She is the winner of the China Television Government Awards and was awarded the Golden International Media Prize at the Hamburg Short Film Festival in Germany. Not only has she served as a juror for the China Short Film Ten Years Retrospective Exhibition, she is also the first director and producer in China who has made a feature-length documentary on abduction by following the investigations of the police force. Based on the documentary, she has made TV series and written serialized stories.

沙碧红是中国著名的导演,作家,主持人,制片人和出品人,中国作家协会会员,中国电视剧导演委员会会员,丹凰影业(上海)有限公司董事长,及美国 Fusion Media公司董事。1994年进入CCTV, 曾先后在《半边天》、《讲述》栏目担任记者、编导、主持人及特别节目的执行主编。她的作品曾经获得德国汉堡短片节国际传媒奖金奖,中国电视政府奖一等奖,曾担任中国微电影十年展评委。她同时是第一位随警作战拍摄打拐题材长篇纪录片《苍天有泪》的制作人和导演,并在纪录片的基础上将整个真实事件进一步改编成电视剧和长篇小说。

Sharp.jpg

Jeffrey Sharp

Jeffrey Sharp, an award-winning producer, is President of Sharp Independent Pictures, a film and TV production company focused on developing and producing for the US, Asia and international marketplace. Sharp has produced a series of Academy Award® and Golden Globe® winning and nominated films such as Boys Don't Cry, You Can Count on Me, Nicholas Nickleby and Proof as well as TV shows such as Outlander. Sharp’s current China projects include the new TV series Wonder Life which received 4.3 billion views in its debut week on Youku and TenCent; My Other Home (Huayi Bros) starring Stephon Marbury and Crazy Alien, written and directed by Ning Hao. In 2009, Sharp co-founded Open Road Integrated Media with former HarperCollins CEO Jane Friedman where he served as President. Sharp graduated with an MFA in Film Studies from Columbia University and a BA from Colgate University.

Jeffrey Sharp, 纽约著名独立制片人,Sharp Independent Pictures总裁,专注于为美国,亚洲和国际市场开发和生产精品影视作品。Sharp曾制作一系列获得奥斯卡奖和金球奖获奖和提名的电影,如Boys Don't Cry, You Can Count on Me, Nicholas Nickleby and Proof,以及Outlander等电视节目。Sharp参与的中国项目包括电视剧《美好生活》;海润影业出品,Stephon Marbury主演的《我是马布里》;由宁浩编剧及导演《疯狂的外星人》,即将发布的中国项目包括STRIDE和THE GREAT BANQUET。作为AMPAS,BAFTA和PGA的成员,Sharp目前担任汉普顿国际电影节顾问委员会主席。

1.jpg

Simon Sun

Simon Sun was the first person from China accepted into the prestigious screenwriting program at the USC School of Cinematic Arts, earning an MFA. He also graduated from legendary “Class 8413” of the Journalism School of Fudan University, Shanghai – the birthplace of many of the most influential and powerful executives and moguls in China’s media sector. A true bilingual, cross-cultural professional, Sun has more than 18 years of creative and managerial experience in Hollywood and China. He is also an accomplished screenwriter. In 2014, he joined New Vision Entertainment, responsible for building the entertainment conglomerate’s new U.S. movie studio. Under his leadership, LEVP USA has become one of the premium and most successful Chinese film studios in Hollywood. Currently he is overseeing the production of “Wolf Totem” – one of LEVP’s key releases and an animated feature to be directed by The Lion King director Rob Minkoff, among others.

孙维宁拥有南加大电影学院编剧系硕士学位,也是第一位被该系录取的中国大陆学生。赴美前,他就读复旦大学新闻系并取得学士学位,是极具传奇色彩的“8413”班的一员。作为一位具备中西方文化背景的双语影视人才,他拥有超过18年的编剧、制作和公司管理经验,其合作对象包括顶级导演、监制和中美两地优秀电影公司。2014年,孙维宁加入乐创文娱,负责在美国的电影分公司。目前他作为乐创文娱美国分公司总经理,负责监制由《狮子王》导演Rob Minkoff执导的《狼图腾》动画版。

Shan Tam

Shan Tam is a multiple award-winning producer who has been active in film and television on both sides of the Pacific. She has shot several mini-series for American television with international cast and crew in this fastest growing market. She has produced several well known Chinese language films, including the box office hit Finding Mr. Right 1& 2. She co-produced the epic action film Thousand Faces of Dunja with prolific producer Tsui Hark and legendary director Yuen Wo Ping. Along with Alex Law, Ms Tam produced Mabel Cheung’s period drama Tale of Three Cities. Shan Tam has provided production services to international films, including Jackie Chan’s blockbuster Rumble in the Bronx; Cory Yuen and Andy Lau’s Saviour of the Soul II; and Yuen Wo-Ping’s In the Line of Duty IV. She is a past board member of Women in Film and Video Vancouver and the Vancouver Film and Television Artist Society.


谭芷珊是一位多次获奖的监制、制片人,一直活跃在太平洋两岸的电影和电视行业中。她的作品曾获得过圣丹斯电影节(Sundance) 评审团特别大奖、Gemini、 Genie、 Leos 和加拿大银屏奖等电影节奖项,并获得了相当多的国际认可。她近年监制的华语片包括薛晓路导演的《北京遇上西雅图》和《北京遇上西雅图之不二情书》,徐克监制袁和平导演的《奇门遁甲》,张婉婷导演的《三城记》和滕华涛导演的《上海堡垒》。多年来,谭芷珊为多套经典动作大片出任执行制片人,包括成龙主演的《红番区》;刘德华主演的《九二神雕侠侣》;袁和平导演的《皇家师姐之直击证人》等。谭芷珊也曾是Women in Film and Video Vancouver 和 Vancouver Film and Television Artist Society的董事会成员。

Wu Wei

Wu Wei is an screenwriter, producer and actor based in Shanghai. He graduated from The Central Academy of Drama with a bachelor degree in Film and Television Directing. He now has over ten years of experiences in screenwriting for films, television and stage plays. He is known for his acting role in Spring Fever (directed by Lou Ye), which has own the Best Screenwriter Award at the 62nd Cannes film festival and was nominated for multiple Golden Horse Awards. He was the lead actor and the script consultant in Broken Glass in the Moonlight (directed by Yi Li), which has won Best New Director Award at the 2011 Beijing Fringe Festival and was shortlisted for 2012 Festival d’Avignon. In 2014, he was casted as one of the lead actors in independent film Homeless (directed by Guo Ziruo) , which was shortlisted for the 2014 Festival Premiers Plans d’Angers, Taiwan South Film Festival, and China Independent Film Festival.

吴伟是一位现居上海的编剧,制片人和演员。 他毕业于中央戏剧学院,拥有超过十年的电影,电视和舞台剧编剧经验。他在娄烨执导的《春风沉醉的夜晚》中出演,本片在第62届戛纳电影节上获得了最佳编剧奖,并获得多项金马奖提名。他担任主演和剧本指导的舞台剧《月光下的碎玻璃》在2011年北京国际青年戏剧节上获得最佳新导演奖,并入围2012年阿维尼翁艺术节。2014年,他担任独立电影《不安》的主要演员,入围2014法国昂热电影节、台湾南方电影节、和中国独立影像展。

Yang.jpg

Yang Jiang

Yang Jiang is a famous film sound designer. He is a member of the China Film Association and a member of the Oscar Jury of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. He founded Golden Cicada Sound in 2010 and brought Hollywood sound design concepts and technology to the production of Chinese films. In 2012, he won the 7th Chinese Young Image Forum New Recorder Award and the China Film and Television Technology Society's award for sound production for the film Painted Skin: The Resurrection. In 2014, he won the 3rd the Hamilton Behind The Camera Awards for Best Sound with the film The Great Hypnotist. In 2016, he was nominated for the Best Sound Effects for Golden Horse Awards with the film Soul On A String. In 2018, he served as the Sound Designer for Zhang Yimou's new film Shadow.

杨江是中国著名电影录音师,中国电影家协会成员, 中国电视理事会成员, 及美国电影艺术与科学学院奥斯卡评委会成员。他于2010年创立Golden Cicada Sound,将好莱坞电影声音制作的先进理念与技术不断地注入国内电影声音制作中。2012年 凭借电影《画皮2》获得第7届中国电影电视技术学会声音制作电影类一等奖。2014年凭借电影《催眠大师》获得第30届中国电影金鸡奖最佳录音提名,第3届汉密尔顿幕后英雄盛典最佳声效奖。2016年 凭借电影《皮绳上的魂》获得第53届台湾电影金马奖最佳音效奖提名。2018年担任张艺谋导演新片《影》声音指导。